not concerned with extended life.
Air is what I swallow.
At present, I need only this.”
The soul should always stand ajar, ready to welcome the ecstatic experiences. –Emily Dickinson
Anna Yin’s Poems written in Chinese or Anna Yin’s translation works from Chinese into English
Review of Anna Yin’s “Wings Toward Sunlight” on Loch Raven by Lois P. Jones (fall 2011)
The Toronto Quarter kicked off their month long celebration with poems from two Canadian Poets (Anna Yin and Carmille Martin). Here is my poem Seeds of a Bailout. Every day, there will be another poem to celebrate. Thanks Darryl!