Welcome to October, 2024…. I will complete my MAC grant project soon and will have two other events: Poet in Class and 6 poets reading at Toronto public library. Thanks Mississauga Arts Council, Poetry In Voice / Les voix de la poésieThe League of Canadian Poets
Sureway Press will have another book of translations (After Midnight/子夜过后)ready for Thanksgivings.
“After Midnight/ 子夜过后” by Katherine L . Gordon, Chinese trans by me will be published soon, Cheers
This book is part of an ongoing series of books by Canadian poets with Chinese translations by me from SUREWAY PRESS. The others are:
**** Starlight Tapestry/星光织锦
Selected poems by Don Gutteridge
****What We Do Not Know/未知之域 Selected poems by DC Reid
“After Midnight” has selected 50 poems by Katherine L. Gordon, I translated them into Chinese.
Short videos of my visit at JiNan University (China)
感谢暨南大学世华馆的精心制作,五期短视频推送,留存分享!!! (Thanks JiNan University for filming and editing the following events during my visit in April 2024)
世华馆客厅 | 加拿大华裔诗人星子安娜讲座花絮 (Poetry Workshop highlights)
世华馆客厅 | 对话加拿大华裔诗人星子安娜(一)(Interview highlights)
世华馆客厅 | 对话加拿大华裔诗人星子安娜(二)
世华馆客厅 | 对话加拿大华裔诗人星子安娜(三)
世华馆客厅 | 加拿大华裔诗人星子安娜推介新著 (Book discussion highlights)