What We Do Not Know by DC Reid, translated by me

Another book of translations by me will be published in Mar, 2024. The author of the book is DC Reid. DC is broadly known for extensive writing on in-ocean fish farms; neuroplasticity and extensive creativity mechanisms. He lives in Victoria, BC. I will introduce his work to broad Chinese communities. Recently, my translations of Reid’s poetry has been published in 新大陆诗刊 #200 in USA. Congratulations on Reid!

more translations published in US and Canada

]Thank Tupelo Quarterly for accepting my translation : “Thirteen Short Poems to Chew On” from 严力’s Chinese poems. The issue has been launched on January 15th, Cheers! Thanks Ming Di for recommendation. 😀😀😀 #poetry #translation

My two other translations of 严力’s Chinese poems were accepted by Cha (hongkong) magazine for En Route. My two translations of 木西‘s Chinese poems were accepted by Prairie journal were in Spring 2025 issue. My translation of 颜艾琳’s 超級販賣機 will be in Queen’s Quarterly’s summer 2025 issue. Thanks! https://www.queensu.ca/quarterly/ #poetry #translations